toggle
plus minus gleich

2PMAlways


Warning: Parameter 1 to modMainMenuHelper::buildXML() expected to be a reference, value given in /home/npmalw5/public_html/index/libraries/joomla/cache/handler/callback.php on line 99

Login Form ::



Who's Online ::

We have 527 guests and 120 members online

[Column] 2PM Nichkhun's 'Seoul Diary' ตอน 7 การแบ่งปันจิตใจของเหล่าแฟนคลับ...

คำแปลมาแล้วค่ะ =]
[Exclusive] 2PM Nichkhun's 'Seoul Diary'
Source: NateㅣKor - Thai: Loverzai @2pmalways
 
เรื่องราวตั้งแต่ปี 2006 ที่นิชคุณกอดความฝันที่จะเป็นนักร้องและเลือกบินมาเกาหลี
ไปจนถึง ‘นักร้องนิชคุณ’ ที่กลายเป็นสุดยอดเค-ป็อปสตาร์ 2011
จะเริ่มเปิดเผยตั้งแต่วันที่ 21 นี้ ผ่านทาง Issue daily ในหัวข้อ ‘โซลไดอารี่ของนิชคุณ’

 ‘โซลไดอารี่ของนิชคุณ’ จะเริ่มต้นด้วยเรื่องราวเกี่ยวกับอัลบั้มล่าสุด และจะมีทั้งหมด 10 ตอน


 
PART 7: การแบ่งปันจิตใจของเหล่าแฟนคลับ...
 
ตอนนี้ผมมีชื่อเสียงมากขึ้นจากกิจกรรมโปรโมต ‘Hands up’ สมใจอยากแล้วครับ

โดยเฉพาะก่อนหน้านี้ไม่นาน ฮอตเทส (แฟนคลับทูพีเอ็ม) ได้ฉลองวันเกิดและให้ของขวัญผมมากมาย
และเมื่อตอนที่ไปกรุงเทพฯ เพื่อถ่ายทำรายการ Running Man แฟนๆ ที่ไปสถานที่ถ่ายทำ
ก็เซอร์ไพรซ์วันเกิดให้อย่างที่ผมไม่คาดคิดมาก่อน ประทับใจมากครับ
 
ผมขอบคุณเสมอสำหรับความสนใจของแฟนๆ อาชีพที่เรียกว่าดาราซึ่งเป็นอาชีพที่ได้รับความรักมากมาย
และผมก็เป็นคนที่มีความสุขจริงๆ ภายใต้ความสนใจมากมายจากมหาชน
แต่ว่าถ้าผมส่งต่อจิตใจอันอบอุ่นของแฟนๆ ไปยังที่ที่มีความหมายมากกว่านี้ได้ก็คงจะดีนะครับ
 
 ขอบคุณที่แฟนๆ ให้ของขวัญมากมายครับ
แต่ถ้าแบ่งปันความสนใจและความรักที่หลั่งไหลมาถึงผมให้แก่แองเจิลตัวน้อยๆ ที่ยากลำบากกว่าพวกเรา
และปลูกความหวังให้พวกเขาได้ก็คงดีไม่น้อย

จริงๆ แล้ว ผมจำไม่ค่อยได้ว่าผมเริ่มบริจาคตั้งแต่เมื่อไหร่ อย่างไร แต่ว่าอุดมการณ์แบบนี้ผมได้อิทธิพลของคุณแม่มาเยอะเลยครับ
เป็นเพราะคุณพ่อคุณแม่ที่เห็นความสำคัญของการบริจาคให้แก่ผู้อื่น การแบ่งปันสำหรับผมจึงเป็นเรื่องธรรมชาติครับ
มันไม่ได้ใหญ่โตอะไรนัก แต่ช่วงแรกของการเดบิวท์ผมได้ร่วมทำเรื่องดีๆ ผ่านทางยูนิเซฟอยู่เสมอ

ไม่นานมานี้ผมก็ได้ชักชวนให้ทุกคนมาร่วม ‘บีเฟรนด์ (B*Friend)’
ซึ่งจะสามารถช่วยเหลือเพื่อนๆ ผู้ยากลำบากที่แอฟริกาใต้ผ่านทางทวิตเตอร์ว่า
‘ทุกคนสามารถช่วยเหลือเพื่อนๆ ผู้ยากลำบากในแอฟริกาใต้ผ่านทาง B•Friend ได้นะครับ! มาร่วมกันนะครับ!! ♥’
เป็นภาษาเกาหลี, อังกฤษ, ไทย และญี่ปุ่นครับ

ริสแบนด์ที่อยู่ในภาพเป็นสัญลักษณ์สื่อความหมายพิเศษครับ มันคือการร่วมแคมเปญจน์ลดจำนวนเด็กขาดสารอาหาร
การได้ส่งมอบคุณค่าและความหมายที่มากกว่านั้นด้วยริสแบนด์ให้กับเด็กขาดสารอาหารในแอฟริกาใต้
ทำให้หัวใจผมอบอุ่นขึ้นครับ
 
ถ้าได้มอบความรักมากมายของแฟนๆ ที่ผมได้รับให้แก่เด็กขาดสารอาหารในแอฟริกาใต้อันห่างไกล
มันจะเป็นเรื่องที่มีความหมายยิ่งขึ้นสำหรับผมครับ

แฟนๆ เหมือนกับเพื่อนที่มอบความรักมากมายให้แก่ผม,
มันจะดีแค่ไหนนะถ้าเด็กๆ แอฟริกาใต้ซึ่งมีอัตราการติดเชื้อบาดทะยักสูง
เนื่องจากขาดแคลนแม้กระทั่งรองเท้านั้นจะมีเพื่อนที่มั่นคงแบบนี้ได้บ้าง

ถ้าจิตใจอันอบอุ่นของฮอตเทสได้ส่งไปถึงเพื่อนๆ ชาวแอฟริกาใต้ด้วยมันคงจะดีนะครับ
 
ปล.ตอนนี้คนแปลหัวใจอบอุ่นมากๆเลยจ้า :)